THE SAGELY CITY OF TEN THOUSAND BUDDHAS
Chapters: 1 * 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * 7 * 8 * 9 * 10 * 11 * 12 * 13 * 14 * 15 * 16 * 17 * 18 * 19 * 20
21 * 22 * 23 * 24 * 25 * 26 * 27 * 28 * Contents * previous * next

Chapter 4 - Belief and Understanding

At that time the wise and long-lived Subhuti, Mahakatyayana, Mahakashyapa, Mahamaudgalyayana, having heard from the Buddha, Dharma such as they had never heard before, the bestowal of the prediction of anuttarasamyaksambodhi upon Shariputra, felt it very rare. They rose from their seats, jumped for joy, straightened their robes, bared their right shoulders, placed their right knees on the ground, single-mindedly put their palms together, inclined themselves respectfully, gazed at the honored countenance and spoke to the Buddha, saying, “We, who dwell at the head of the Sangha and are advanced in years, told ourselves that we had already attained Nirvana and had no further responsibility, and we did not go forward to seek anuttarasamyaksambodhi.”

“The World Honored One has, from of old, been speaking the Dharma for a long time. Sitting here all this time, our bodies tired, we have merely been mindful of emptiness, signlessness, and wishlessness, taking no delight in the Bodhisattva Dharmas, in their spiritual penetrations of playfulness, in their purification of Buddhalands, or in their maturation of living beings.”

“What is the reason? The World Honored One has led us to escape the Three Realms and attain certification to Nirvana. Besides, we are now advanced in years and when the Buddha taught the Bodhisattvas of anuttarasamyaksambodhi we did not give rise to even a single thought of longing for it.”

“Now, in the presence of the Buddha, having heard him bestow upon the Hearers the anuttarasamyaksambodhi prediction, our hearts rejoice enthusiastically and we obtain what we never have had. We never thought that now we would suddenly be able to hear this rare Dharma. We rejoice profoundly, having gained great and good benefit.”

“It is as if, without our seeking them, limitless precious gems had come into our possession.”

“World Honored One, we would now like to speak a parable to clarify this principle.”

“It is as if there were a person who, in his youth, left his father and ran away, dwelling long in another country, perhaps ten, twenty or even fifty years.”

“As he grew older, he became poor and needy and ran about in the four directions in search of clothing and food. Gradually he wandered until he accidentally approached his native land.”

“His father, from the first, had set out seeking his son but in vain. He settled midway in a city. His household was one of great wealth, with limitless wealth and jewels, gold, silver, lapis lazuli, coral, amber, crystal, pearls, and other jewels. His granaries and treasuries were overflowing, and he had many servants, ministers and assistants, as well as countless elephants, horses, carriages, cattle, and sheep. The profits from his trade extended to the other countries, and there were also many traders and merchants.”

“Then the poor son, having wandered through various villages and passed through countries and cities, at last reached the city where his father had settled.”

“The father had always been mindful of his son. Although they had been separated for over fifty years, he had never spoken of the matter to anyone, but merely pondered over it, his heart filled with regret, as he thought, ‘I am old and decrepit. I have much wealth: gold, silver, and precious gems, granaries and storehouses filled to overflowing. Such a pity that I have no son! One day I’m bound to die, and when I do, my wealth will be scattered and lost, for I have no one to bequeath them to.’ This is why he ever earnestly thought of his son. ‘If I could only get my son back, I’d make him heir to my wealth. I’d be contented and happy and have no further worries.’”

“World Honored One, the poor son then, hiring himself as a laborer here and there, unexpectedly arrived at his father’s house. Standing by the gate, he saw his father seated on a Lion-seat. His feet were resting on a jeweled footstool, and he was reverently surrounded by Brahmans, Kshatriyas, and laypeople. Necklaces of pearls, their value in the millions, adorned his body. Attendants and servants, holding white whisks, waited on him right and left. Above him was a jeweled canopy hung with flowers and pennants. Fragrant water was sprinkled on the ground, and expensive flowers were scattered about. Precious objects were placed in rows, which were passed out and taken in on leaving and entering. Such were the adornments, and the majesty and authority of his awesome virtue. When the poor son saw his father, possessed of such great power, he was immediately afraid and regretted having come there. Secretly he thought, ‘This is perhaps a king, or one equal to a king. This is no place for me to hire myself out. I’d better go to a poor village where there will be room for me to work and where I can easily obtain clothing and food. If I stay here any longer, I may be forced to work.’ And with this thought, he quickly ran off.”

“Then the wealthy elder, seated on the Lion-seat, seeing his son, recognized him and his heart rejoiced greatly, as he thought, ‘I now have someone to whom I can bequeath my wealth and treasuries. I have constantly been mindful of my son, but had no way of seeing him. Then, all of a sudden, he came on his own, and my wish has been fulfilled. Although I am old and decrepit I still longed for him with regret.’”

“He then sent attendants to follow him and bring him back. Thereupon, the servants quickly apprehended him. The poor son in alarm shouted in resentment, “I have committed no offense. Why have I been seized?” The servants, with even greater haste, grabbed him and dragged him back. The poor son thought to himself. ‘I am blameless and yet have been imprisoned. This surely means that I will die,’ and, even more frightened, he fainted and fell to the ground.”

“The father saw his son from afar and said to the servant, “I do not need this person. Do not force him to come along. Sprinkle cold water on his face to bring him to, but do not speak further with him” Why was this? The father knew that his son’s resolve and will were inferior and lowly, and that his own nobility was a source of difficulty to his son. Therefore, although he was certain that this was his son, he expediently refrained from telling anyone, “This is my son.” The servant said to the son, “I now set you free. You may go wherever you wish.” The poor son was delighted, having gained what he had never had before. He rose from the ground and went to a poor village to seek clothing and food.”

“Then the elder, wishing to induce his son, set up an expedient and secretly sent two people, haggard and undignified in appearance, saying to them, “You may go there and gently speak to that poor one. Tell him there is a place for him to work here where he can earn twice as much. If he agrees, bring him back and put him to work. If he asks what he is to do, tell him, ‘You are being hired to sweep out dung. We two will work along with you.’”

“Then the two servants sought out the poor son, and when they found him, they told him the above matter in detail.”

“At that time the poor son first took his salary and then joined them in sweeping away the dung. When the father saw his son, he felt pity and amazement.”

“Later, on another day, through a window, he saw his son at a distance, thin, haggard, soiled with dung, dirt, and filth.”

“He then removed his necklace of beads, his soft upper garments, and his adornments and put on a coarse, worn out, and filthy robe, smeared himself with dirt and holding a dung shovel, looking frightful he addressed his workers, saying, “All of you, work hard! Do not be lax.” By this device he draws near to his son, to whom he later says, “Hey, my boy! You should stay here and work. Don’t go elsewhere. I will increase your wages. Whatever you need, be it pots, utensils, rice, flour, salt or vinegar or other such things, don’t trouble yourself about it. I also have an old, worn-out servant you can have if you need him. So put your mind at rest. I am like your father, so have no more worries. Why? I am very old, and you are young and strong. Whenever you are working, you are never deceitful, remiss, angry, hateful, or grumbling. I have never seen you commit such evils as I have other workers. From now on you shall be just like my own son.”

“Just then the elder gave him a name, calling him his son. The poor son, although delighted at this happening, still referred to himself as a lowly worker from outside. For this reason, for twenty years he was constantly kept at work sweeping away dung.”

“After this, they trusted one another, and he came and went without difficulty. However, he still stayed in the same place as before.”

“World Honored One: At that time, the elder grew sick and knew he would die before long. He said to the poor son, “I now possess much gold, silver, and jewels, and my granaries and storehouses are filled to overflowing. You should know in detail their quantities and the amounts to be received and given. Such are my thoughts, and you should understand what I mean. What is the reason? You and I are now no different. You should be even more careful that nothing be lost.”

“At that time, the poor son, having received these instructions, took charge of all the goods, the gold, silver, and precious gems, as well as the granaries and storehouses, and yet he did not long for so much as a single meal. He continued to stay in the same place, still unable to let go of his lowly thoughts.”

“After a short while, the father knew that his son had grown more relaxed, that he had accomplished the great resolve and despised his former state of mind. Knowing that his own end was near, he ordered his son to gather together all the relatives, kings, great ministers, Kshatriyas, and lay people. When they had all assembled, he spoke to them saying, “All of you gentlemen should know that this is my son, begotten by me. In a certain city, he left me and ran away to suffer desolation, poverty, and hardship for over fifty years. His original name was such and such, and my name was such. Long ago, in my native city, I anxiously sought him. Suddenly, here, I have found him again! This is really my son. I am really his father. All of my wealth now belongs to my son, and all that has been paid out and taken in is known by him.”

“World Honored One, when the poor son heard what his father had said, he rejoiced greatly, having obtained what he had never had, and he thought, ‘Originally, I had no thought to seek anything, and now this treasury has come to me of itself.’”

“World Honored One, the great and wealthy elder is the Thus Come One. We are all like the Buddha’s sons.”

“The Thus Come One always says that we are his sons.”

“World Honored One, because of the three kinds of suffering, we have suffered much torment in the midst of births and deaths. Deluded and ignorant, we clung to petty dharmas.”

“Today, the World Honored One has caused us to think about getting rid of the dung of frivolous discussions of the Dharma. We increased our vigor to earn one day’s wage of Nirvana. Having attained this, our hearts rejoiced greatly, and we were content, saying to ourselves that, through our diligence and vigor, what we had gained in the Buddhadharma was plentiful.”

“However, the World Honored One, knowing all along that our minds were attached to lowly desires and took delight in petty dharmas, let us go our own way and did not specify to us saying, ‘You are all to have a share in the treasury of the Thus Come One’s knowledge and vision.’”

“The World Honored One, using the power of expedient devices, has spoken of the Thus Come One’s wisdom. Having gained from the Buddha the one day’s wage of Nirvana, we took it to be a great attainment; we had no ambition to seek the Great Vehicle. Besides, the wisdom of the Thus Come One had been set forth for the sake of the Bodhisattvas, and so we held no expectations regarding it. What is the reason? The Buddha knew that our minds took delight in petty dharmas. He used the power of expedients to teach us in the appropriate manner, and we did not know that we were truly the Buddha’s sons.”

“Now we know that the World Honored One is by no means ungenerous with the Buddha’s wisdom. Why? From of old, we truly have been the Buddha’s sons, and yet we delighted only in petty dharmas. If we had thought to delight in the great, the Buddha would then have spoken for us the Great Vehicle Dharma. This Sutra speaks of only One Vehicle. In the past, in the presence of the Bodhisattvas, the Buddha had belittled the Hearers who delight in lesser dharmas, but he was actually employing the Great Vehicle in teaching and transforming them.”

“Therefore, we say that originally we had not hoped for or sought anything, and yet now these great jewels of the Dharma King have come to us of themselves. That which the Buddha’s sons should attain, we have already attained.”

previous * next * contents

return to top