![]()  | 
    ||
  | 
    ||
  | 
    ||
The Vajra Prajna Paramita Sutra
ULTIMATELY THERE IS NO SELF
CHAPTER 17
      
    
    
Sutra:      
      
Then Subhuti said to the Buddha,  “World Honored One, if a good man, or good woman, resolves his mind on  anuttarasamyaksambodhi, how should he dwell, how should he subdue his mind?” 
The Buddha told Subhuti, “A good  man, or good woman, who has resolved his mind on anuttarasamyaksambodhi should  think thus: ‘I should take all living beings across to extinction. Yet when all  living beings have been taken across to extinction, there actually is not a  single living being who has been taken across to extinction.’ And why? Subhuti,  if a Bodhisattva has a mark of self, a mark of others, a mark of living beings,  or a mark of a life, then he is not a Bodhisattva. For what reason? Subhuti,  actually there is no dharma of resolving the mind on anuttarasamyaksambodhi. 
“Subhuti, what do you think? While  the Tathagata was with Burning Lamp Buddha, was there any dharma of anuttarasamyaksambodhi  attained?” 
“No, World Honored One. As I  understand what the Buddha has said, while the Buddha was with Burning Lamp Buddha  there was no anuttarasamyaksambodhi attained.”
Commentary:
 When Subhuti heard the Buddha praise  the inconceivable merit and virtue of the sutra and the resulting retribution  from receiving, holding, reciting, and speaking the sutra for others as equally  inconceivable, he asked, “How can all the good men and good women who have  resolved their minds on unsurpassed, proper and equal, right enlightenment  enable their minds not to dwell anywhere? How can they separate from all marks  and subdue their minds?” 
In a previous section of the text  Subhuti had asked the same question of the Buddha. At that time Subhuti was  actually asking how he himself could resolve his mind on  anuttarasamyaksambodhi. It was for self-benefit. Now he is asking how all  living beings everywhere can resolve their minds on anuttarasamyaksambodhi, how  they can tame their minds, and where their minds should dwell. 
The Buddha answered that people who  have resolved their minds on the unsurpassed, proper and equal, right  enlightenment should take all living beings across to extinction – rescue and liberate  all living beings so they can realize the Buddha Way. But, the Buddha further  pointed out, after having taken them all across to extinction, a Bodhisattva  does not recognize any living being as having been taken across. He does not  have any attachment. If a Bodhisattva says, “I am able to take living beings  across to extinction,” he has a mark of self. If he says, “I can take others across,”  he has a mark of others. With a self taking others across, the mark of living  beings arises. Once there is division into one’s own enlightenment and the  enlightenment of others, there is the mark of a life. However, there is no one  who takes beings across, nor are there any beings who are taken across, nor is  there an act of taking them. One should not then be attached to such marks. If there  is attachment, then not only has one not attained to the emptiness of  phenomena, one has not even attained to the emptiness of people, and he is not  a Bodhisattva. 
Subhuti, actually there is no dharma  of resolving the mind on anuttarasamyaksambodhi. Originally there  is not one dharma which can be obtained. Resolving the mind on  anuttarasamyaksambodhi is just an expression, nothing more. “There basically is  not one thing: so where can dust alight?” However, the Buddha realized that  living beings might become skeptical and say, “Since there is no dharma of  anuttarasamyaksambodhi – no dharma of realizing Buddhahood – which can be  attained, then why does one need to be resolved?” The Buddha therefore further  explained: “When Burning Lamp Buddha gave me a prediction, did I obtain a  dharma of anuttarasamyaksambodhi? Was there any dharma which I attained?”  Understanding that according to the doctrine of prajna there is no dharma which  can be attained, Subhuti answered, “No, World Honored One.” But then he  qualified his statement with the words “As I  understand what the Buddha has said,” indicating he did  not dare make an absolute statement. “This is how I look at it,” he said, “but  I do not know if I am right or not. There is not the slightest dharma of  unsurpassed, proper and equal, right enlightenment which can be attained.” 
Sutra:
The Buddha said, “So it is, so it  is, Subhuti. There actually was no dharma of anuttarasamyaksambodhi which the  Tathagata attained. Subhuti, if there had been a dharma of  anuttarasamyaksambodhi which the Tathagata attained, then Burning Lamp Buddha  would not have given me the prediction, ‘You will in the future attain  Buddhahood and be named Shakyamuni.’ Since there actually was no dharma of  anuttarasamyaksambodhi attained, Burning Lamp Buddha gave me the prediction  saying these words, ‘You will in the future attain Buddhahood and be named Shakyamuni.’ 
Commentary:
The Buddha replied to Subhuti’s  statement in the affirmative. “So it is, Subhuti, yes. You explain dharma that  way; I also explain dharma that way. There  actually was no dharma.” There was absolutely no dharma of  anuttarasamyaksambodhi which the Tathagata attained. Subhuti, you should not  give rise to doubt and think that when the Buddha dwelt at the time of Burning  Lamp Buddha that he obtained some secret dharma. That would be a mistake. When  Shakyamuni Buddha met Burning Lamp Buddha, at the end of his second asamkhyeya  kalpa of cultivation, there was no secret dharma of unsurpassed, proper and  equal, right enlightenment attained. 
“Subhuti,” said the Buddha, “if  there had been such a dharma, then Burning Lamp Buddha would not have bestowed  a prediction and a name upon me. If I had obtained even the slightest dharma,  he would not have said, ‘In the future in the Saha world, you will become a  Buddha named Shakyamuni.’” The Sanskrit name Shakyamuni translates as “One who is  Capable of Humaneness” and “The Still and Silent One.” “Capable of Humaneness”  means he accords with conditions and it represents movement. “Still and Silent”  means he is unmoving, and it represents stillness. Although he accords with  conditions, he is unmoving. Although he is unmoving, he accords with  conditions. Movement does not obstruct stillness; stillness does not obstruct  movement. Movement and stillness are both within rabla. 
There actually is no dharma in the  fruit position of the unsurpassed, proper and equal, right enlightenment which  can be attained. 
Why? 
You personally cultivate and  personally certify to the position. It is not obtained from outside, because  basically you already have it. It is not that you become involved in external  conditions or rely on external strength. The conditions and the strength are  within you. You cultivate and you can attain. Of course to say you attain is just  a manner of speaking, because basically you never lost anything in the first  place so it is not possible for you to attain anything. Since it was that way for  Shakyamuni Buddha, Burning Lamp Buddha gave him a prediction and a special name. 
Sutra:
“And why? ‘Tathagata’ means the  thusness of the dharma. If someone were to say the Tathagata attains anuttarasamyaksambodhi,  Subhuti, actually there is no dharma of anuttarasamyaksambodhi which the Buddha  attains. Subhuti, the anuttarasamyaksambodhi which the Tathagata attains, in  that, there is neither true nor false. For that reason the Tathagata speaks of  all phenomena as Buddhadharmas. Subhuti, all phenomena are spoken of as no  phenomena. Therefore they are called phenomena. 
Commentary:
Tathagata, which translates as Thus  Come One, means that the dharma is “Thus.” The dharma is in a state of unmoving  suchness. 
What does unmoving suchness look  like? 
It has no appearance. Therefore it  further says that there is no dharma which can be attained. If you attained a  dharma, what would it look like? Would it be green? Yellow? Red? White? Long? Short?  Square? Round? When there is no name, no color, and no appearance, then the  dharma is thus. If there is a dharma which can be attained, then it is not  thus. If there is any apparent dharma, then it is not thus. 
Actually there is not the slightest  dharma which can be attained. There is no dharma of unsurpassed, proper and  equal, right enlightenment which the Buddha can attain. 
The anuttarasamyaksambodhi which the  Tathagata attains. If you force it and say that the Tathagata  attains something called anuttarasamyaksambodhi, that anuttarasamyaksambodhi is  neither true nor false. Being neither true nor false, it is the final meaning  of the Middle Way;  it is real mark prajna. 
Therefore the Tathagata says that  although there is no dharma which can be attained, yet all dharma are Buddhadharmas.  There is nothing outside the Buddhadharma. Therefore all teachings are 
Buddhist. They do not go beyond the Buddha’s teaching, because the Buddha’s  teaching contains all things. Buddhadharma is the totality of the dharma.  Buddhism is the totality of all other teachings. All schools and teachings are  born from within the Buddha’s teaching. Since they are all born from Buddhism,  in the future they will again return to Buddhism. 
Therefore it is unnecessary  to ask to what religion a person belongs. No matter what school, or sect, or  teaching, or religion one believes – none goes beyond Buddhism. The essential  point is to have faith in something. Then although you may believe various  teachings, switching back and forth from this one to that one, in the end you will  certainly return to Buddhism. The Buddhadharma is that great. Although it says  there is no dharma which can be attained, nonetheless there is not one dharma  which is not the Buddhadharma. And since the Buddhadharma is ultimately  unattainable, how could a single dharma be attained? 
  
  Subhuti, all phenomena are spoken of  as no phenomena. When spoken from the point of view of  common truth, all phenomena exists. If spoken of from the point of view of  actual truth, no phenomena exists. Therefore they are called phenomena. When  spoken from the point of view of the Middle    Way, all phenomena are false names and nothing  more, and in that way they are the final meaning of the Middle Way. 
  
  
  Sutra:
  
  
  “Subhuti, it is like a person’s big  body.” 
  
  Subhuti said, “World Honored One,  the person’s big body is spoken of by the Tathagata as no big body, therefore it  is called a big body.” 
“Subhuti, a Bodhisattva is also  thus. If he were to say, ‘I should take measureless living beings across to  extinction,’ then he would not be called a Bodhisattva. And why? Subhuti, there  actually is no dharma called a Bodhisattva. For that reason the Buddha spoke of  the dharma as being devoid of self, devoid of others, devoid of living beings,  and devoid of a life. 
    
    “Subhuti, if a Bodhisattva were to  say, ‘I shall adorn Buddhalands,’ he would not be called a Bodhisattva. And why?  The adornment of Buddhalands is spoken of by the Tathagata as no adornment.  Therefore it is called adornment. Subhuti, if a Bodhisattva comprehends that  all dharmas is devoid of self, the Tathagata calls him a true Bodhisattva. 
    
    Commentary:
    
    
    “Now, Subhuti, why did I say that  the dharma is no dharma but is just called dharma? I will give you an example: It  is like a person’s big body.” 
    
    Subhuti heard the Buddha say those  words and understood that the Tathagata was speaking of the dharma body. He  replied, “The big body spoken of by the Tathagata is no  big body.” The dharma body is devoid of marks, and since it has no marks, one cannot call it  a big body. Therefore it is called a big body. If  one uses a false name, one can call it a big body, and that is all. 
    
    Shakyamuni Buddha again called to  Subhuti and said, “A Bodhisattva is also thus.” If he  has a self and relies on the word “I” so that he says, “I take  living beings across and liberate them,” then he is not a Bodhisattva. 
    
    “Subhuti, if a Bodhisattva says ‘I  shall adorn Buddhalands,’ then he is not called a Bodhisattva. Why? He still  has an attachment to self and to the adornment. ‘I am one  who can adorn. The Buddhaland is what  I adorn.’ As long as he attaches to subject and object, he has not realized the  emptiness of the mark of self.” 
    
    Bodhisattvas take living beings  across and do not attach to the mark of living beings. Not only do they not  attach to the mark of living beings, they also do not attach to the mark of a  Bodhisattva. The Bodhisattva himself is also the mark of living beings. So not attaching  to self is also not attaching to living beings. When a Bodhisattva adorns  Buddhalands, there is neither one who can adorn nor that which is adorned. When  it is done, it is done. It is not necessary to harbor thoughts of the merit  gained. 
    
    When an ordinary person does  meritorious deeds he becomes attached to subject and object. “I did  that meritorious deed. He is the recipient  of my good  deed.” That is the way a common person thinks. 
    
    Bodhisattvas should adorn  Buddhalands without the thought of adornment. That is not to say they should  not adorn Buddhalands. It means they should adorn them as if they had done  nothing. 
    
    To adorn a Buddhaland is to cause  the country of a Buddha to be especially beautiful. Our offerings of flowers,  fruit, and incense to the Triple Jewel are adornments of Buddhalands. That is  not to say you should not adorn Buddhalands. It means you should adorn them,  and yet not adorn them. Offerings to the Triple Jewel of flowers, fruit, and  incense also serve as adornments for Buddhalands. 
    
    From the point of view of common  truth there is adornment of Buddhalands. From the point of view of actual truth  there is no  adornment.  If viewed from the doctrine which is perfectly fused without obstruction,  adornment is merely a name and nothing more. So it is said,
      Within the doors of Buddha-work
      Not one  dharma is rejected.
      In the  nature of true suchness
      There is  not one mote of dust.
Within the doors of Buddhahood there is no dharma which is not Buddhadharma. Every dharma one takes up is Buddhadharma. And yet in the nature of true suchness not even the finest dust mote is established. If a Bodhisattva can comprehend the state in which all dharma has no self, then the Tathagata calls him an authentic Bodhisattva.
Contents Preface Translator < Previous Next >
Chapters & Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32